Осуществить перевод диалогов и титров Фильма на русский язык максимально приближенно к оригиналу с учетом особенностей восприятия лицами, владеющими языком оригинала. Создавать и редактировать субтитры к Фильму на русском языке в соответствии с диалоговыми листами и видеорядом Фильма. Проверять и при необходимости корректировать разметку и укладку текста субтитров относительно видеоряда Фильма.
Образование
Образование
Высшее
Окончание
2022 год
Учебное заведение
Государственный университет "Дубна"
Специальность
Лингвистика, практика перевода
Дополнительная информация
Иностранные языки
Английский (Свободный), Французский (Базовый)
Водительские права
Категория B
Командировки
Не готова к командировкам
Курсы и тренинги
Июль 2019 г. - август 2019 г. Учебно-методический лагерь "Baltic School". Финляндия. Преподаватель: David Stokes (Education: University Of Central Lancashire, Preston, England.)
март 2021 г. - январь 2022 г. Программа переподготовки "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".
Навыки и умения
Английский - B2 (Upper-Intermediate), Французский - базовый. Свободное владение письменным переводом. Грамотная устная и письменная речь. Умение работать с большим объемом информации. Организованность и высокая скорость работы в режиме многозадачности.
Обо мне
Стрессоустойчивость, ответственность, обучаемость и пунктуальность. Умение работать с большим объемом информации.